Communication

  • HOME
  • 国際言語コミュニケーション学科

Interpreter business

実践的な学びを取り入れ、通訳・翻訳者を目指す

img_ib
通訳としての就職率85.7%
img_ib
こんな人におススメ
  • ico_check

    日本企業で通訳者・翻訳者として働きたい!

  • ico_check

    通訳翻訳技術の基礎を習得しながら
    ビジネスに必要な資格を取得したい!

  • ico_check

    日本語で自信を持って
    自分の意見を言いたい!

カリキュラム(一部)
1年次 2年次
通訳翻訳概論Ⅰ 通訳実務Ⅰ・Ⅱ
通訳技術翻訳技術Ⅰ・Ⅱ 翻訳実務Ⅰ・Ⅱ
外国語基礎Ⅰ 通訳翻訳特別演習Ⅰ・Ⅱ
外国語表現Ⅰ 外国語表現Ⅱ
実用外国語Ⅰ・Ⅱ ビジネス慣用語表現法Ⅰ・Ⅱ
外国語検定対策 観光外国語Ⅰ・Ⅱ
PICK UP

通訳実務

1年次に学んだ基礎知識、心構えや方法論をもとに、個人またはグループで実務を想定した通訳にチャレンジします。会議、放送、商談、司法、観光ガイドなど、様々な場面における通訳技術を実践的に学び、日本語からベトナム語への通訳を中心に、将来的に現場で活躍できる能力を養います。

Career Design

語学力を徹底強化し、進路実現につなげる

img_ib
N2合格者数191名 N1合格者数30名
img_ib
こんな人におススメ
  • ico_check

    希望する進路に進むために
    もっと日本語力をつけておきたい!

  • ico_check

    日本語能力試験や日本留学試験で
    確実に点数を伸ばしたい!

  • ico_check

    ビジネス知識やスキルも
    今のうちに学んでおきたい!

カリキュラム(一部)
1年次 2年次
外国語表現Ⅰ・Ⅱ 外国語表現Ⅲ・Ⅳ
総合外国語Ⅰ・Ⅱ 総合外国語Ⅲ・Ⅳ
実用外国語Ⅰ・Ⅱ 実用外国語Ⅲ・Ⅳ
外国語会話Ⅰ・Ⅱ ビジネスプレゼンテーション
ビジネスマナーⅠ・Ⅱ 基本情報技術
資格検定対策Ⅰ・Ⅱ 資格検定対策Ⅲ
PICK UP

総合外国語

日本語学校で学習した文型・文法事項を整理して語彙力を高め、高度な文法表現を習得し、日本語能力試験N1・N2合格を目指します。試験対策に加え、日本語能力の運用に重点を置き、知っている日本語ではなく、「使える日本語」を身につけます。